на главную
русско-китайский словарь 俄汉词典

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
ЦА ЦВ ЦЕ ЦИ ЦЫ
терминов: 120 страница 1 из 6

1. ца́пля ( 鹭 ; ,复二-пель〔阴〕鹭. ) 104
2. ца́пнуть ( 折 ; 咬断 ; 咬 ; 折断 ; 拍照 ; 折断 ; 薄的甜脆饼 ; 活力 ; 轻松的工作 ; 精力 ; 紧凑的 ; 〔完一次〕见цапать. ) 475
3. ца́рский ( 皇帝的 ; 君主的 ; 君主专制的 ; 奢侈的 ; 〔形〕⑴沙皇的,君主专制的. ~ режим沙皇制度;君主专制制度. ⑵〈转〉豪华的,奢华的,非常丰富的,非常宝贵的. ~ ужин非常丰盛的晚餐. ~ подарок非常宝贵的礼物. Царские врата〈宗〉圣障的中门. ) 483
4. ца́рственный ( 王子的 ; 君王的 ; 壮丽的 ; 慷慨的 ; , -ен, -енна〔形〕雄伟的,威严的. ‖царственно. ‖царственность〔阴〕. ) 304
5. ца́рствие ( 〔中〕: царствие небесное(宗教指的)天堂. ) 107
6. ца́рство ( 领域 ; 王国 ; 必然王国 ; 〔中〕⑴〈旧〉王国,帝国. ⑵(某一帝王)统治时代,朝代. в ~ Ивана Грозного在伊凡雷帝朝代. венчаться на ~加冕. ⑶〈转〉чего或какое(某种现象、活动的)领域,范围;世界,王国;(动、植、矿物的)界. растительное ~植物界. ~ свободы自由王国. ~ льда冰的世界. Далее… 0,7 КБ
7. ца́рствование ( 王朝 ; 主权 ; 统治 ) 116
8. ца́рствовать ( 王朝 ; 主权 ; 统治 ; , -твую, -твуешь; -твующий〔未〕⑴称帝,为王;〈口〉主宰,统治. ⑵〈转,雅〉=царить③解. ‖царствование〔中〕(用于①解). ) 335
9. царь ( 皇帝 ; 帝王 ; 君主 ; 王 ; , -я〔阳〕⑴皇帝,帝王,国王,君主;沙皇. ⑵кого-чего〈转〉(同类中居首位的)王;…主宰者. Дуб ~ лесов. 橡树是森林之王。ёев  ~ всех зверей. 狮子是百兽之王。Человек  ~ природы. 人是自然界的主宰。⑶царь-〈旧或口〉接名词,表示某种事物之最,…中之王. Далее… 0,8 КБ
10. цара́пать ( 抓 ; 划 ; 刮 ; 乱写 ; 乱划 ; , -аю, -аешь; -анный〔未〕царапнуть, -ну, -нешь; -нутый〔完一次〕⑴кого-что抓破,抓伤;划破,划出纹. ~ зеркало把镜子划出道儿. ~ (кому) лицо把…的脸抓破. Перо ~ает. 笔尖划纸。⑵(只用未)что划拉;(潦草地)写. ~ Далее… 0,6 КБ
11. цара́паться ( 抓 ; 抓 ; 划 ; 挂伤 ; 抓痕 ; , -аюсь, -аешься〔未〕⑴有抓挠的习惯,好抓挠. Кошки ~ются. 猫抓人。⑵互相抓(挠); 〈转,俗〉吵架,对骂. ⑶搔抓作响(以便钻出、钻入). Кошка ~ется в дверь. 猫挠门。 ) 450
12. цара́пина ( 擦伤 ; 划痕 ; 刀痕 ; 刮痕 ; 磨痕 ; 擦痕 ; 抓痕 ; 刻痕 ; 〔阴〕(用刀、爪等)抓(或划)伤的痕迹;抓伤. ~ на стекле玻璃上的划痕. руки в ~ах布满伤痕的双手. Смажь ~у йодом. 给划伤处抹上碘酒吧。 )
13. цара́пнуть ( 抓一下 ; 划一下 ; 刮一下 ; 乱写 ; 乱划 ; 〔完一次〕见царапать. ) 334
14. царе́вич ( 沙皇的长子 ; 〔阳〕王子. ) 101
15. царе́вна ( ,复二-вен〔阴〕公主. ) 74
16. цари́зм ( 〔阳〕君主专制,沙皇制度. свержение ~а推翻沙皇制度. ) 123
17. цари́ть ( 为王 ; 称雄 ; 占优势 ; 充满 ; 笼罩 ; , -рю, -ришь〔未〕⑴〈古〉作皇帝. ⑵〈转〉称雄,占优势,执牛耳. ~ над всеми称雄. ~ в обществе在交际场合中占优势. ⑶(不用一、二人称)〈转〉充满,弥漫,笼罩. В комнате ~ит беспорядок. 房间里一片混乱。В лесу ~ит тишина. Далее… 0,6 КБ
18. цари́ца ( 女皇 ; 女王 ; 皇后 ; 王后 ; 〔阴〕⑴皇后,王后. ⑵女皇,女王. ⑶чего〈转〉女王(指在某方面比众人优越,能使别人服从自己的女人). ~ бала舞后. ⑷(某些群居昆虫如蜜蜂等的)雌王. ) 388
19. цвести́ ( 开花 ; 盛开 ; 处在健壮时期 ; 长得健康美丽 ; 繁荣 ; 兴旺 ; , -ету, -етёшь; цвёл, -ела; -етущий; -етший〔未〕⑴(不用一、二人称)开花;盛开. ~ут цветы. 百花盛开。Яблоня ~ёт. 苹果树开花了。⑵〈转〉处在健壮时期;长得健康美丽. ~ крепостью и силой身强力壮. ~ Далее… 1,0 КБ
20. цвет ( 颜色 ; 色 ; 花 ; 花朵 ; 精华 ; 优秀分子 ; ,复-а〔阳〕颜色,色,色调. яркие ~а 鲜艳的颜色. ~ кожи肤色. тёмный ~暗色,深色. В цвете彩色的(指影片、照片). Защищать цвета кого或чьи为(某体育协会、联合会球队)效力(因各球队有固定颜色的运动服而来). )
< на главную О сайте | 10 самых | Вход ^ к началу страницы
© 2008 Dmitriy XHTML | CSS Powered by Glossword